As a defensive
or offensive weapon, the stick is a so
simple in form that few ethnologies
include it in the category of “hand-held
weapons”. However, a good stick player
is not afraid to face any adversary who
uses these other weapons. The question
is whether formalised stick fighting
represents a specialised aspect of the
use of the staff as a utilitarian tool,
or if, contrarily, the utilitarian usage
is simply an expansion of the “staff as
weapon.”
In the North of
Portugal (all over Minho), the staff was
used by young men patrolling their lands,
by travellers, and by shepherds in the
high mountain ranges. A variety of
lengths and grips were employed. The
staff grip would be shortened while
ascending steep terrain, however when
descending, the grip would often be
lengthened. Thus the staff was often
used as a walking stick, and even to
vault over shallow streams. The shepherd
perched on a steep slope and the
merchant in the fair would lean on their
staves, thus alleviating strain on their
legs. Also the cow-herd used the staff
to direct cattle, and, when necessary,
to drive away wolves, as much in his own
defence as in that of the cattle
entrusted to his care. “The stick was
only released from the hand when one
went to talk with his sweetheart; then
the stick was left at the door, to
indicate that others had no business
there.” Moreover, in these lands the
staff was the weapon par excellence,
deciding the daily conflicts that sprang
from rivalries between villages, love
affairs, disputes over irrigation
systems, and so-on.
Every boy felt
himself to be a young man when he could
fight with a stick and went with his
friends on patrol: it was considered as
fine a thing as being a knight armed for
battle.
Who in Portugal
did not hear tell of the stick-fights at
fairs (not only in the North, but all
across the country), where entire
villages were consumed in bloody, mortal
combats?
Also,
pilgrimages and parties were always
concluded with paulada (stick-fencing
matches) between young men of different
villages.
The stick was
efficient beyond any doubt. When played
well, it conferred great advantages to
its wielder in a fight. Some
stick-fights have become part of
Northern Portuguese folklore. Here is
the story of a battle towards the end of
the 1800s, that took place in a fair in
Galiza, as told by Xanquin Lorenzo
Fernandez of Orense, in an article sent
by him to the journal Comércio do Porto
in 1950, entitled O Varapau (”the
Stick”.)
Fernandez
writes:
It took place
in the fair of Porqueiróz. This was an
annual fair, a gathering of merchants
from all across the judicial district
and from elsewhere as well. The people
of different villages took their cattle
and their fruits, and it became one of
the best fairs of the Galiza at that
time. Once, for an unknown reason, a
dispute started between some merchants
and two Portuguese who, living as
neighbours in those lands, went to
Porqueiroz together. The dispute started,
as always, at the “hour of sticks.” One
of the Portuguese, upon seeing danger,
cried out to his friend:
-”Oh brother!
Together back to back ” And like this,
each one with his stick, they had
defended themselves alone against their
attackers. Over much time they had
remained firm, in spite of the many
aggressors; little by little, they got
rid of their adversaries; some were
wounded and others, faint-hearted. It is
fitting that they triumphed, who alone
had “undone the fair.” Such was the
superiority of their skill in Jogo do
Pau.
And he
continues:
In all the rest
of the Galiza, I am unaware of such
weapon. Thus, it seems evident to me
that it was an instrument of Portuguese
origin; the fact of its usually being
used in the border lands, not in the
remaining portion of Galiza but
otherwise being very common in Portugal.
The Jogo do Pau
was, therefore, an integral part of life
in Northern Portugal. Throughout the
country there existed schools where
groups of eager youngsters came to learn
from old masters who were well paid for
their lessons. It was considered proper
for parents to send their children to
these masters so that they learned this
discipline, as part of their education;
such was the esteem given to the Jogo do
Pau at this time.
It was common
in the long nights of summer to see
groups of young people exercising with
staves, in training sessions that often
lasted almost until the break of dawn.
But this grand
era of stick-fights in the fairs and
pilgrimages was almost the final epoch.
By the 1930s, Northern Jogo do Pau was
in decline. There were several
inter-related factors that caused this
decay. After all the fights in fairs,
the police authorities began to enforce
laws that forbade the bearing of staves
within festival enclosures. Also,
emigration to foreign lands and
migrations into the great cities, done
generally at the bequest of the family
heads who could not earn enough from the
land that they cultivated, created a
“generation gap” of puxadores (the name
which was assigned to the Northern
players).
On the other
hand, the ease of acquiring firearms
also contributed to the decline of Jogo
do Pau, in that personal justice with
the staff demanded intensive training,
so that a weak person became powerful
enough to trust the efficiency of his
weapon.
Thus, for these
and other reasons of little weight, this
art of combat in the North of Portugal
was reduced, leaving only small schools
where groups of old players trained for
exhibition games.
However, Jogo
do Pau also underwent an important
migration. After leaving the original
nucleus of the Minho it swiftly passed
through the capital, crossed the Tejo
and became established in the Southern
zone, mainly in Estremadura and Ribatejo.
During this
journey there emerged a group of
professional masters who traversed the
country offering training in different
locations. The most famous of these were
the masters Calado Campos, father and
son, known as pretos (”the one who is
black”), who had taught from Minho to
Setúbal. The most professional Jogo do
Pau master was Joaquim Baú, who rode a
mule across Portugal living only on
donations exchanged for the lessons he
gave.
Also,
day-labourers of Minho and
Trás-os-Montes who had travelled to the
South of the Country had been greatly
responsible for the transmission of Jogo
do Pau to this zone. Since the end of
the 1800s, Jogo do Pau had spread
through Lisbon, where it found a new
home.
In the city,
under very different conditions to those
of the rural Provinces, the “spirit” of
Jogo do Pau was somewhat changed. Once
free of the violent imperatives of its
original time and place, the art adapted
more towards sport and exhibition. The
first gymnasium to teach this new form
of the art were the Ginasio Real, today
known as Ginásio Clube Português, the
Atheneu Comercial de Lisboa and the
Lisboa Ginasio Clube. Other than these
centres, the traditional Quintais
(”Yards”) were still used for Jogo do
Pau training. The Yards were enclosed by
walls surrounding interior patios. These
establishments could be found throughout
Lisbon and in them were trained hundreds
of players who received lessons from the
master or the foreman of the school (style)
of their choice.
These famous
Yards were not, contrary to the popular
supposition of the middle classes, mere
hang-outs for rowdies and low-life.
Working men, mostly villagers from
Trás-os-Montes, Minho and other northern
provinces, had a special taste for this
exercise that was practised with
admiration in the lands of their origin.
The enthusiasm of these men in learning
was always great because they
appreciated education, and they were
prepared to pay dearly in appreciation
of the sacrifices made by the Masters.
Therefore, the fee for a lesson lasting
only 10 minutes corresponded to the
daily wage of a labourer at that time.
It is easy to
understand that a man who often did not
earn more than four hundred réis per day
by pulling rock out of a quarry, or five
hundred or six hundred réis in any
another circumstance, did not pay the
master to satisfy vanity. But even in
Lisbon the height of this art lasted
only a short time due to various
factors, such as the introduction of new
and fashionable foreign sports. Because
they were novel, these sports had come
to captivate the younger generations,
leading to a “lost generation” of Jogo
do Pau players. If the art had not been
preserved through the devotion of some
individual players, Jogo do Pau (which
is today being revived with great
enthusiasm in homage to those heroic
times of the old Puxadores) would have
been in danger of becoming extinct.
Therefore practically nothing had been
written on the subject, all of the
techniques having been transmitted
orally, in the traditional way.
Among these
younger players the name of Nuno
Corvello Russo is of the highest
relevance to ensuring that continuity.
Apart from the schools at the G. C. P.
and the A. C. L., I also knew of the
school led by Mestre Chula at Alhos
Vedros and another at Poceirão. I
practised Jogo do Pau always at the G.
C. P. between 1976 and 1983, first under
Armando Sacadura and later with Nuno
Russo.
The role of
Nuno Russo in the maintenance and
development of Jogo do Pau is nothing
less than of a saviour. He has developed
an excellent technique at the A. C. L.,
and visited the North frequently,
acquainting himself especially with the
school of Cabeceiras de Basto, to master
the traditional art of the North, with
great success as well; he has also
interviewed and filmed old players and
masters in the North. Thanks to this
activity a substantial repository could
be compiled and organized, invaluable
not only for its sports content but also
ethnographically. Beyond that, by
teaching at the G. C. P., the Fuzileiros
(who correspond to the Marines special
troops), at Physical Education Faculties,
etc., he has contributed to atracting
the interest in the modality by new
players.